Prevod od "non pensi" do Srpski


Kako koristiti "non pensi" u rečenicama:

Non pensi che abbiamo tenuto tutte le tue email, tutte le tue chiamate?
Mislišdanismospremilisvetvoje e-mailove, Sve tvoje telefonske pozive?
Non pensi mai a "mettere le radici" in un posto?
Nikad ne poželiš da negde pripadaš?
E non passa un solo giorno... in cui io non pensi a quegli uomini con cui ho servito e che non hanno potuto godersi il mondo senza guerra.
Svaki dan pamtim one s kojima sam služio. One ljude... koji nikad nisu uživali u svetu bez rata.
A meno che non pensi che tu non lo ami più.
Osim ako ne misli da ga ne voliš.
Non pensi all'amore per tuo padre?
А шта је са очевом љубављу?
Non pensi all'amore per la patria?
А шта са љубављу према својој земљи?
Non pensi sia importante in un'indagine per omicidio?
Ne misliš li da je to relevantno za istragu ubojstva?
Non pensi che lo sappia gia'?
Misliš da ja to ne znam?
Non pensi che voglia trovare papa' tanto quanto te?
Misliš li da ne želim naæi tatu kao i ti? Da, znam da hoæeš.
Non pensi che sarebbe più semplice sollevare i tronchi in questo modo?
Ne misliš da je lakše da ih ovako podigneš?
Non pensi sia un po' strano?
Ne misliš da je to malo èudno?
È un peccato arrivare fin qui e non provarci neanche, non pensi?
Bila bi šteta, kad si dovde dogurao, da niti ne pokušaš, zar ne?
Non pensi ci sia una documentazione cartacea per tutti quei regali?
Ne misliš da bi trebao srediti papire za sve one poklone?
Non pensi di aver bevuto abbastanza?
Zar ne misliš da je dosta, oèe?
Non pensi di aver fatto abbastanza?
Zar ne misliš da si uradila dovoljno?
Non pensi che tua figlia sarebbe potuta uscire con un meccanico?
Нисте мислили да вам се кћерка заљубила у механичара?
Non pensi che sia strano che fosse seguito da detective privati che non hanno scoperto nulla?
Mislim da je èudno što su ga pratili privatni detektivi. -Nisu ništa našli.
Perche' non pensi a quello che hai dentro di te, cyborg?
Hoæeš da pogledam šta je ispod tvoje kože? Kiborže.
Non pensi che ci chiederanno come sono morti?
Мислиш да нас неће питати како су помрли?
Non pensi sia strano che siano scesi dall'autobus?
Ne misliš li da je èudno što su van autobusa?
Non pensi che quello che facciamo sia importante?
Мислиш да оно шта ми радимо није важно?
Non pensi che io sia una brava regista?
Ne misliš da dobro snimam filmove?
Non pensi sia un po' giovane per il lavoro duro?
Ne misliš da je mlada za teške poslove?
Non pensi gli sia successo qualcosa, vero?
Valjda mu se nije nešto dogodilo?
Non pensi che sia l'ora che tu ne esca, e lasciare che gli dei ti vedano per quello che sei realmente?
Ne misliš da je došlo vreme da izaðeš iz nje? Da bogovi vide ko si zapravo?
Non c'e' possibilita' che Lin non pensi che l'abbiamo pianificato.
Nema šanse da Lin misli da ovo nismo hteli.
Non pensi che coprira' le sue tracce con le tue?
Misliš da neæe sa tobom zamesti tragove?
Non pensi ad altro che a quello?
Da li ti samo o tome brineš?
Non pensi che certe cose non andrebbero mai inventate?
Мислиш ли да нешто можда и није требало измислити?
Non pensi che a volte le cose siano semplicemente inevitabili?
Pomislio si ikad da su neke stvari neizbježne?
Fai finta che l'amore... per te non sia importante, quando la verita' e' che non pensi ad altro.
Pretvaraš se da ti ljubav nije važna, ali istina je da jedino o njoj misliš.
Non pensi che lo rende pericoloso?
Ne mislite da ga to èini opasnim?
Non pensi che sarebbe stato importante dirmelo?
Misliš da mi nisi to možda trebala reæi?
Non pensi che sia un po' strano?
Don l 't mislite da je malo čudno?
Non passa giorno in cui io non pensi a lei.
"NE PROÐE NI DAN DA NE POMISLIM NA NJU."
Non pensi, non lo so, che avresti potuto dirmelo?
Zar mi nisi mogla, bar nešto reći? -Umrećeš, razumeš?
La prego, non pensi male di me.
Molim vas, ne mislite previše ružno o meni.
Non pensi sia strano che abbiamo perso la nostra casa quando Gul'Dan è salito al potere?
Zar ti nije èudno da smo ostali bez doma kad se Gul'dan dokopao moæi?
E penso davvero che sia così ancora di più per il partner tradito, che spesso dirà: "Non pensi che anch'io volessi di più?
I zapravo ovde više mislim na prevarenog partnera, koji će često da kaže: "Misliš da i ja nisam želela više?
Una ragione ancora migliore per prendere il milione di dollari, non pensi, Sylvia?
Još veći razlog da uzmeš milion dolara, zar ne, Silvija.
e non pensi di ricevere qualcosa dal Signor
Jer takav čovek neka ne misli da će primiti šta od Boga.
3.4101510047913s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?